Почина Тодор Коруев

Родопа планина загуби свой достоен син.
Сбогом, приятелю!
Почивай в мир!
Екипът на „Нов живот“

 

Тодор Коруев е роден  на 24 ноември 1942 г. в Момчилград. Завършил е българска филология и философия в Софийския университет „Св. Кл. Охридски“. Работил е като учител и зам.-директор в гимназията в родния си град, във вестник „Вечерни новини“, „Работническо дело“ и „Дума“. Бил е първи зам.-главен редактор на вестник „Дума“, кореспондент на вестника в Прага и Москва. В последните години е редактор в издателство „Захарий Стоянов“ и главен редактор на в. “Тракия“. Член е на Съюза на българските журналисти и на Съюза на българските писатели. Автор  е на книгите „Момчилград. Летописи“ (1977), „Горещи думи“ (2005), „Тодор Генов. Литературна анкета“ (2007), „Горещи думи 2″ (2009), „Овньо льо вакал, каматан…“ (2012) и „Животописи“ (2014), „Разбойничеството. Истории с хайти в Златоградско“ (2015), „Още животописи“ (2018), „Ние сме народ от чичовци. Литературна анкета с Любомир Котев“ (2018) и „Защото съм такъв. Литературна анкета с Петър Андасаров“ (2019). Съставител е на сборници за Стефан Продев, акад. Михаил Арнаудов, Виктор Пасков и Веселин Стоянов. Носител е на Наградата на СБЖ за цялостна дейност и на три Златни пера на СБЖ,  Наградата на СБП за народопсихология, Националната награда „Николай Хайтов“ за белетристика, Националната награда за публицистика „Богомил Нонев“ и Наградата за политическа публицистика „Георги Кирков“ за 2015 г. Голям интерес сред читателите предизвика художественото изследване за старото овчарство в Родопите „Овньо льо вакал, каматан…“.

 

ОВНЬО ЛЬО ВАКАЛ, КАМАТАН…

Жалба по славното родопско овчарство

 

Тодор Коруев

НЯКОЛКО ДУМИ И БЕЗ КОИТО МОЖЕ   

Ще да съм имал нужда от тази книга, но без подтика на Никола Дамянов, който целият се е отдал на прекрасното списание „Rhodopica” в Смолян, нямаше да се опече работата. Той ми рече: „Имаш овчарска мая, седни и напиши нещо – каквото и да е то – за родопското овчарство и за твоя род”. Знаех, че това не е леснина, тъй като родопското овчарство бе голямо клонато дърво с дълбоко коренище, как да го обхванеш. Ала, тъй като усещах дълг към рода си, се захванах. Стъкмих трийсетина страници, които озаглавих „Овньо льо вакал, каматан…” и те бързо видяха бял свят в „Rhodopica”. После публикувах още нещица на тая тема във „Везни”, „Понеделник”, „Словото днес”, „Нова Зора”, „Дума”… и чух окуражителни гласове да продължа. Иван Гранитски повече от година ме юркаше: „Давай  книгата!”.

В Родопа някога всичко се въртяло около овцете – планини са се продавали, наемали са се летни и зимни пасища, правели са кошари и мандри. Овчарската гега  се предавала от бащи на деца, заедно с трупания многовековен опит. Предавали  се каяфетът и салтанатът. Какво друго освен масло, сирене, саздърма и вълна е продавал някога родопчанинът. Тогава със смилянски боб, мурсалски чай, боровинков мед не е могъл да прибере някому акъла. Овцете хранили людете, а овцевъдството подпомагало земеделието – с полезната овча тор. И другите поминъци се движели в орбита около овчарството – абаджийството и терзийството, медникарството, кацарството, кожухарството, дюлгерството… И всичко, което излиза изпод сръчните ръце на родопската жена – шаяци, халища, черги, възглавници…, наистина то е с ненадминато майсторство, за да каже народът – „очи гльодали, сорце ткало”.

И ето книгата е в ръцете ви. В нея има нещо носталгично, защото напомня за онова време, за което Николай Хайтов казва „Овчар беше сладка дума, овчарлък – благородна работа. Но някога!”  За това „някога” е  моят прочит на всичко (или почти всичко) написано за възхода и упадъка на родопското подвижно овцевъдство. Книгата „Овньо льо вакал, каматан…” , както е модерно да се казва, е микс.  В него няма системна подредба – вендъж пипна оттук, друг път – другаде. Така подкарах това стадо от думи и така до края. В тоя микс са омесени митология и история, етнография и фолклор, народопсихология и мемоаристика, художествена литература и документална журналистика. И черешката на тортата в нея, поне за мен, е родовата хроника на фона на славното време на родопските тьожки кехаи.  Докато пишех парчотиите, с която редях пъзела на тази книга, не ме е ръководел какъвто и да е класово-партиен подход. Сам чувствам, че тежкият и отговорен труд на овчарите, далеч от дома и семейството, е позасенчен от звъна на чанове и тюмбелеци, от пиршества с чевермета, от песни и гайди. Но за потта, за усилията, за страданията се пише къде-къде по-трудно, отколкото за песните и свирните.

В книгата са втъкани много текстове – песни, легенди, приказки, разкази на родопчани на диалект, вземал съм ги от сборници, списания и вестници от различно време. Родопа планина е богата и на народни говори. Едно е смолянският диалект, друго – широколъшкият, трето – златоградският, четвърто – рупчоският… Да не говорим за наречията в Ксантийско и Гюмюрджинско.  При записването на песните, на чутото и разказаното от хората по най-различен начин, много често неточно, неправилно са предавани особеностите на родопските диалекти – широките гласни, акането, мекостта, редукцията… Не бе по силите ми да направя истинска нормализация на текстовете по принципите на фонетичната транскрипция, това може да стори само езиковед и то  познавач на родопските говори до най-малките тънкости. Затова се „доверих” изцяло на текста и го предавам „точ в точ”. Естествено много съм се вглеждал в народните песни, защото те са „слово – къртено, направо от сърцето”, както казваше Станислав Сивриев, и от тях най се разбира душата на родопчанина. Позволявал съм си и волности, вятърът на „потока на съзнанието”, виждам сега, често е отвявал мисълта ми много встрани. Но човек не може да избяга от себе си.

Читателят ще се сблъска с изобилие от турски думи. Това не бива да го смущава. Повечето от тях са изчезнали заедно с понятията, които са означавали. Едни са от т.нар. „професионална лексика”, свързана с технологическите процеси в отглеждането на овце,  други са били просто необходими за общуването в Османската империя. Повечето от овчарите, особено кехаите са знаели турски и гръцки език. Много от останалите турски думи в езика на родопчанина днес носят друга стилистична отсенка, т.е. променено е значението на думата или тя  най-често изразява иронично отношение. Книгата завършва с речник, който, да си призная, ме измъчи най-много.

Овчарството, овчарите и овцете често са мезе за пишещите. Една префърцунена литературна кокона, понамирисала демокрацията отвъд океана – Милена Фучеджиева мъдрува: „Българският език дава на всички ни възможността и привилегията да го говорим правилно. Нье кату увчари, куито ръзгуварят саму с увчицитье си.” Други пък – като проф. д-р Хайнрих Волмайер използват овцата за метафора. Австрийският учен в книга, озаглавена „Глобалната стрижба на овце”, ни поучава как да спрем катастрофата в общественото и екологическото развитие на света – глобалното село.  А мото му са думите на Карл Краус „Най-голямото желание на овцете е да не бъдат стригани”, заради които Волмайер се пита: „Защо тогава не се съпротивляват?”

В книгата си се отнасям с най-голямо уважение към кехаите и овчарите, към техния труд, към бита и душевността им и дори към полезния дребен добитък, който отглеждат и който храни не само тях и семействата им. Най -много да си позволя виц като този: „Бабо, какво значи шиле? – Амии… агне тийнейджър.” Какво да сторя като мнозина опознават тия животинки в полусън – като броят овце, за да заспят. Не е ли по-добре да напомня думите на Антон Дончев от „Време разделно”, писани за Манол  – „падна му се добрият дял – да ходи след овц;ете и да мирише на вълна и на сирене”.

Накрая, няма начин да мина без благодарности, а те са за Никола Дамянов, Иван Гранитски, Димитър Севов, Таня Марева, Владимир Арденски, Андрей Андреев, Румяна Димитрова, Валерия Симеонова, Жеко Алексиев –  всеки от тях си знае за какво съм му признателен. И още –  на всички от регионалния музей и от държавния архив в Смолян. А поклон правя на Васил Дечов, Стою Н. Шишков, Анастас Примовски, Петър Маринов, Мара Михайлова, Николай Хайтов, Константин Канев  и всички други родопски книжовници, от чиито извори пих.

Приятно четене!

Предисловие към книгата „Овньо льо, вакал, каматан..“, от която „Нов живот“  публикува миналата година  откъси в голяма поредица.

 

 

Белият самотен кон с гюмовете тръгва сам всеки ден от Чуково, оставя млякото в Момчилград и се връща сам   

В спомените за детството ми Чуково – нищо и никакво село, разхвърлено на няколко махалички по баирчинките около Токмаклъ чай дере, си има запазено място.

Братята на баща ми Стефан и Данчо Коруеви имаха саи, долепени една с друга в Чуковското дере, на 5-6 км от Момчилград, родния ми град, на припеклива височинка до малък водопад. В него плавеха овцете преди да ги стрижат. А водопадът за мен и брат ми беше миниатюра на  Ниагарския. При  всяко ходене цопкахме в него, къпехме се и ловихме риба между камъните.

Водата в дерето лятос присъхваше, вирът с падащата вода приютяваше мрените и кленовете и заприличваше на врящ казан. Водата сребрееше от слънчевата игра с рибята люспа, в това изобилие не бе кой знае колко трудно рибите да попаднат в детските ръце.

В неделя сутрин често поемахме от Момчилград в посока Чуково. И правехме това с удоволствие – баща ми имаше там пчелин и по някоя и друга негова овчица отглеждаха братята му. Пък какво по-интересно от това – овце, кочове, овни, кучета, чанове, магаре, кон… Пък и чичовците бяха сърдечни. Чичо Стефан – по-сдържан в приказките, но сините му очи, каквито бяха и очите на баба Шинка, като че винаги се усмихваха с доброта. Чичо Данчо гледаше на света философски и осмисляше видяното и чутото с точно улучени лафове и дори притчи.

Чичовците идваха в града във вторник – на пазара и тогава по обед сядаха в кухнята с нас, пийваха по малко ракийка, хапваха и правеха мухабет.

Но връзката между нас и Чуково бе, както се казва, регулярна. Всеки божи ден около 9 или 10, не помня точно, пристигаше белият кон на чичо Данчо, спираше пред къщи, потропваше няколко пъти с копитата си, а това означаваше, че известява за себе си. Вестта най-често беше гюмче с мляко за нас, понякога кореспонденция – чичо пращаше някаква бележка до татко (заръка нещо потребно да му купим) или писмо, адресирано до домашните му в Райково, което да изпратим.  Който посрещаше белия кон, най-често баба Елена, сваляше торбата с гюмчето и каквото още имаше там, слагаше празния съд и пощата за Чуково – всеки ден вестник „Земеделско знаме“ в дисагите, закачваше отново торбата на мястото си на самара и потупваше коня отзад. За него това бе сигнал да поеме към мандрата, където да предаде издоеното в Чуково мляко.

Кехая Тодор Бен Коруолу и жена му Шина Герджикова

Мандраджиите сваляха пълните гюмове, после ги наместваха празни в дисагите върху самара, записваха в тефтера колко мляко са измерили и отпращаха коня по пътя си, който той никога не сбърка. И това се повтаряше години наред – и в онова време не бе странно, че никой не посегна към самотния кон без ездач, никой никого не измами в сметките за млякото.

Чичо Стефан и чичо Данчо са в чуковското дере още когато градът ни е бил още Мастанли, а Чуково – Токмаклъ. Тук довежда отънялите си сюрии дядо Тодор (Бен Коруолу) след като граница, очертана от великите сили, отрязва пътя на родопските овцевъди към Беломорието и направо разкапва родопското подвижно овчарство. Скоро след това предава щафетата на синовете си.

Мнозина от старите кехаи търсят спасение в Източните Родопи, без да се залъгват, че покрайнините в него могат да заместят Беломорска Тракия. Но в тези по-ниски части на планината зимата е все пак по-лека. Затова си правят базите за зимуване на стадата в Момчилградско, Крумовградско и Ивайловградско.

Зимата в долините на Арда и Сютлийка (Върбица) е мека, с малко сняг и въпреки че пасищата в тези земи са бедни, все пак те са достатъчни овцете да презимуват добре. Впрочем и в Султан ери (така се наричала областта, обхващаща Момчилградско и част от Крумовградско) са се отглеждали от 50 до 100 000 овце, собственост на султана. Това е към 1877-1878 г., когато в Родопа планина между Места и Марица с Беломорското крайбрежие на юг е имало 2 милиона овце и кози. А населението на тази част е било 400 000 души.

Дядо Тодор често наобикаляше Момчилград и Чуково, макар че пътуването между Райково и Момчилград бе цяло приключение, особено зиме. Нему, кехая и в червата, не му е било безразлично как синовете му стопанисват овцете си, дали са се подготвили за зимуването на стадата, макар да знаел, че те, двамата, отдавна са вещи в занаята и готови кехаи, а в това несъмнено има пръст и той.

След едно такова гостуване в Момчилград и Чуково, повъртя се ден два, видя каква е хавата, и си тръгна. Бързаше да се върне за Коледа, да не остави сама бабицата (сиреч баба Шинка) в святата нощ. Качил се на един камион отгоре и премръзнал здравата, легнал, минали неминали десетина дни и на Водици склопил очи.

Татко и майка отидоха на погребението, нас, децата, не ни взеха. Но има една снимка от  прощаването с Бен Коруолу, на която се вижда колко много народ е събрало скръбното събитие.

Тодор КОРУЕВ

Откъс от книгата „Овньо льо, вакал, каматан…”

 

Източник: Нов Живот

НОВИНИ ПО РЕГИОНИ

Видин Монтана Враца Плевен Ловеч Габрово Велико Търново Търговище Русе Разград Силистра Добрич Шумен Варна Бургас Сливен Ямбол Стара Загора Хасково Кърджали Пловдив Смолян Пазарджик Благоевград Кюстендил Перник София област София

Тази информация достига до Вас благодарение на информационна агенция Булпресс!